世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會翻譯專業(yè)委員會換屆大會暨第十二屆學(xué)術(shù)年會在京舉行 ----我校校長余曙光當(dāng)選副會長并主持閉幕式
10月18日,由世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會翻譯專業(yè)委員會主辦,天津中醫(yī)藥大學(xué)校承辦的世中聯(lián)合翻譯專業(yè)委員會換屆大會暨第十二屆學(xué)術(shù)年會在京舉行。來自海內(nèi)外多單位千余名專家、學(xué)者參加了線上線下會議,并就中醫(yī)藥文化國際傳播與中醫(yī)翻譯展開學(xué)術(shù)研討。我校校長余曙光、國際教育學(xué)院、外語學(xué)院相關(guān)人員參會。
開幕式上,世中聯(lián)秘書長助理兼學(xué)術(shù)部主任潘平宣讀了世界中聯(lián)翻譯專業(yè)委員會換屆批復(fù)及新一屆理事會名單,我校校長余曙光當(dāng)選副會長、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院教師陳云慧當(dāng)選秘書長。
會議期間,張伯禮院士、張其成教授、方廷鈺教授、陳懇教授、單寶枝教授等業(yè)內(nèi)知名學(xué)者作了《弘揚抗疫精神 堅定文化自信》、《中醫(yī)藥文化的魅力》、《中醫(yī)翻譯要精益求精》、《翻譯--中醫(yī)走向世界的橋梁》、《翻譯專委會發(fā)展思路縱橫談》等主題報告。此外,與會代表還圍繞中醫(yī)語言文化學(xué)的翻譯與實踐、中醫(yī)名詞術(shù)翻譯規(guī)范化研究、新時代中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)科的守正創(chuàng)新與使命擔(dān)當(dāng)?shù)茸h題進(jìn)行了深入細(xì)致的分析和研討。
閉幕式由我校校長余曙光主持。他表示,眾多有志之士在世中聯(lián)翻譯專委會這一“創(chuàng)新、開放、包容、共建、共享”的國際平臺上“守正創(chuàng)新、傳播精華、譯通天下”,為傳播中醫(yī)藥和中華文化、為推動中醫(yī)藥走向世界,構(gòu)建人類健康衛(wèi)生命運共同體努力奮斗、貢獻(xiàn)力量。同時,也對海內(nèi)外領(lǐng)導(dǎo)和專家學(xué)者的指導(dǎo)、關(guān)心和大力支持表示了感謝。
閉幕式上,大會評選出岐黃國際傳播獎和岐黃科研進(jìn)步獎共計24名,張伯禮院士、單寶枝分別代表世中聯(lián)中醫(yī)藥聯(lián)合會教指委、世中聯(lián)翻譯專業(yè)委員會領(lǐng)取岐黃國際傳播集體獎,我校教師陳云慧、陳驥分別獲得岐黃國際傳播獎和岐黃科研進(jìn)步獎個人獎。
頒獎儀式后,翻譯專委會首席顧問、“人民英雄”國家榮譽稱號獲得者張伯禮院士發(fā)表了講話。他表示中醫(yī)藥在全球防控疫情中作出了巨大貢獻(xiàn),我們應(yīng)以抗疫精神和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為指引,不斷推動中醫(yī)藥“傳承精華、守正創(chuàng)新”,為維護(hù)人民健康做出新的貢獻(xiàn)。
據(jù)悉,自2008年成立以來,世中聯(lián)翻譯專業(yè)委員會每年都舉行學(xué)術(shù)年會,為國內(nèi)外的學(xué)者和譯者的交流和合作開辟了康莊大道。經(jīng)過十余年的努力,該委員會完成了問世于春秋戰(zhàn)國到秦漢時期的中醫(yī)五大經(jīng)典的翻譯,也對外翻譯和傳播了唐宋至明清時期問世的許多中醫(yī)典籍以及20世紀(jì)以來問世的一些頗為重要的中醫(yī)現(xiàn)代學(xué)術(shù)著作,為中醫(yī)的國際傳播奠定了堅實的基礎(chǔ)。
(圖、文 國際教育學(xué)院 徐翰飄 陳媛)
終審:國際教育學(xué)院